Meeloun论文网为留学生提供essay代写,assignment代写,网课代修代上【分期付款】,英文论文作业代写等服务。
您当前所在位置:首页 > 美伦资讯

留学生快丢掉Chinglish,学习地道英语表达!

发表时间:2017-07-13 14:48:12 作者:zhangxin 阅读:54次

很多同学在写作文或者口语表达的时候,总是发现自己同一个事物的描述和外国人不同。有时候甚至相差甚远,原因很简单,因为大家都习惯于字字翻译。譬如说交通工具,学生是交通,transportation, 工具,tool, 两者合一,transportation tools,又譬如说接受教育,学生是接受,accept,教育,education,两者合一,accept education而这些表达都是错误的,对应的地道表达是means of transport, receive education
      大部分中国留学生都会犯这样的“中式表达”错误。还没出国时还好,也不会碰到尴尬的事情,但是留学后就不一样了,如果留学生们还是用中式表达的话可能会闹各种笑话甚至一些不必要的误会!譬如说提高素质(improve qualities),开阔视野(widen vision)等等。
      这里meeloun小编分享关于中式表达和地道表达的对比图给同学们,看看下面有没有你经常用的“中式表达”。

当然,我们未必要每个表达都先写一次中国式英文,再写地道的表达。很多时候,我们很多同学可能根本就不知道自己写的是中国式英文。因此,大家平时一定要通过相关词伙字典(譬如说朗文),来积累相关的搭配(collocations)。围绕固定搭配去写句子,写作文,而不是字字翻译自己的中文句子,这样你的表达才会更加地道。

有时间的同学平时在练习写作和口语的时候,多查朗文字典,确保自己的表达地道。要是不确定自己写的或者说的到底是不是中式表达,也可以通过字典来查。希望留学生们都能说一口流利的地道英语!

美伦现旗下写手超过400名,海龟硕博占据50%以上,更多写手资源正在火热招募中。美伦以质量为根本,诚信服务,严格执行双重审稿与检测,保证每一篇稿子都是精心原创并符合学科的需求,保障了留学生论文作业的通过率。

X微信二维码

截屏,微信识别二维码

微信号:allen52116

(点击微信号复制,添加好友,备注"网站"有优惠哦!)

微信号已复制,请打开微信添加好友!