Meeloun论文网为留学生提供essay代写,assignment代写,网课代修代上【分期付款】,英文论文作业代写等服务。
您当前所在位置:首页 > 美伦资讯

悉尼代写thesis教你通过仿写来练习写作

发表时间:2017-08-21 10:55:55 作者:zhangxin 阅读:98次

很多在悉尼联系的留学生说自己写了几年的essay、assignment还是才出国的水平,这里meeloun小编就“写作水平如何提升”讲下写作的实操方法吧。大家都知道,有一个非常棒的方法叫做仿写,相信大部分留学生都没有试过这种方法。小编认为这对大家提高写作水平有很大的帮助!这里悉尼代写thesis带同学们来看看仿写的好处有哪些!

悉尼代写thesis

那么仿写的材料从何而来呢?个人首推:《纽约时报》。(The New York Times)有时简称为“时报”(The Times)是一份在美国纽约出版的日报,在全世界发行,有相当的影响力,美国高级报纸、严肃刊物的代表,长期以来拥有良好的公信力和权威性。由于风格古典严肃,它有时也被戏称为“灰色女士”(The Gray Lady)。
      很遗憾到最近才发现它是如此适合做仿写材料,接下来以一段内容为例,来进行仿写示范。这篇文章名为Put One Foot Wrong in This Town and You’ve Left the Country(被“最疯狂国界线”分割的欧洲小镇。
      我将全篇内容的前四句拿出来作为例子,每一句分成三大部分: 用词赏析,句型解读和例句仿写来说明。中间用词赏析学到的是“词法”,即地道用词;句型解读是原句中的从句/其他较难句型的解读
      最重要也是最有用的就是句子改写。(如果你认真看,会发现下面的内容非常非常有意义)
      第一句
      At De Biergrens beer shop, you can walk in from the Netherlands through one door and walk out into Belgium through another. There are two telephones, one connected to the Belgian telecom system and one plugged into the Dutch. There are even two cash registers, at opposite ends of the shop — one in each country.
      在De Biergrens啤酒屋,你能从荷兰的一个门走进去,从另一门出去走到比利时。那里有两部电话,一部连接的是比利时的电信系统,另一部连接的是荷兰的电信系统。店的两侧甚至有两个收银台,每个国家一个。
      用词赏析:
      connect /plug 两个词的意思是一样的,第一个表示“连接”,而第二个本意是“插入”,这里的plugged into the Dutch (连接荷兰的电信系统)plug用法独特,即避免了重复使用connect,同时起到生动形象的作用。
      句型解读 :
      本句是以下两个句子的联句:There are two telephones. One is  connected to the Belgian telecom system and one is plugged into the Dutch.
      变成一个句子之后,用非谓语动词做定语 connected和plugged分别修饰各自前面的one。
      本句还有另一种写作方法:There are two telephones,one of which is  connected to the Belgian telecom system and the other of which is plugged into the Dutch.
      例句仿写:
      题目:关于在线教育  online education
      There are only two basic equipment-internet cables, one connected to the students and one plugged into the teachers.
      只需要两件基本装备:两条网线,一条连接学生,一条连接老师。
      That’s par for the course in Baarle, a village about 65 miles south of Amsterdam that is sliced and diced by what is probably the world’s craziest stretch of international border.
      在阿姆斯特丹以南约65英里的村庄巴勒(Baarle),这是常有的事。这里被也许是世界上最疯狂的国界线分割。国界线曲折地穿过街道,穿过De Biergrens这样的店铺,甚至穿过人们的客厅和花园。
      用词赏析:
      par 
      n.标准,常规; 同等; 票面价值; [体] 标准杆数;
      adj.
      平价的; 平均的,正常的; 票面的
      That’s par for …. 对于某物来说(上文提到的 that指代的对象)是很平常的
      句型解读 :
      That’s par for the course in Baarle, a village about 65 miles south of Amsterdam that is sliced and diced by what is probably the world’s craziest stretch of international border.
      a village是同位语修饰Baarle,后面的部分全是对village的解释和具体细节。并不能改变句子的成分。
      类似有: She came into the room with a child, a little girl. (本句中的a little girl,就是在进一步说明前面的a child
      原句中的that is sliced and diced….是定语从句,而在定从之中又有一个by后面的宾语从句。
      例句仿写:
      提炼出来后本句句型为:
      That’s par for …in…,….that is …..by…..
      比如题目:关于在线教育  online education
      1
      That’s par for college students in China,a country that is flooded with latest  news on-site by what is probably the world’s craziest crowd for  the so-called Internet plus era .
      对于中国大学生来说,这是司空见惯的。在这个国家每天都充斥着最新的新闻,而这里的人们大概是为“互联网?时代”最疯狂的一群拥护者。
      第三句
      It zigzags up and down streets and right through the middle of stores like De Biergrens, and even people’s living rooms and gardens.
      国界线曲折地穿过街道,穿过De Biergrens这样的店铺,甚至穿过人们的客厅和花园。
      用词赏析:
      zigzag vi.弯弯曲曲地走路,曲折地前进;
      句型解读 :
      sth. zigzags up and down   and  right through….., and even……
      某物盘旋进入…,甚至进入....
      例句仿写:
      关于在线教育  online education
      Those magic cable lines zigzag up and down the eastern cities and countrysides and right though the middle part, even the poorest regions in the west.
      这些神奇的网线穿越东部的城市进入中部地区,甚至延伸到西部最贫穷的地方。

悉尼代写thesis

同学们在平时的写作练习中可以多试试仿写,从句型到文章、风格,都可以试着去尝试下。只要大家能坚持下去,写出高水平、高质量的thesis也是迟早的事情。对于悉尼代写thesis有疑问的同学可以联系我们的客服哦!你只需动动鼠标,或者动动拇指,就能轻松解决各种留学的难题。留学咨询、留学申请、留学文书、材料翻译,我们的服务都是全年无休的,品质和效率都能满足您的需求。

X微信二维码

截屏,微信识别二维码

微信号:allen52116

(点击微信号复制,添加好友,备注"网站"有优惠哦!)

微信号已复制,请打开微信添加好友!